dothead evita extremele. intre doi poli, cauta ecuatoru’.
(observati diferenta diametral opusa cu Apolodor! – desi dothead ar fi spus, cu cativa ani inainte „monsieur apolodor, c’est mois!”)
„cu geniul si stiinta mea, etc, etc…”
etc..etc…

Anunțuri

Life is strange here as well as elsewhere.
In Sri Lanka
„One is compelled to ask the obvious as a form of greeting which may sound strange to a non-native speaker. For instance, when one is rushing to work in the morning, one hears the question of ‘vedata yanawa-da?’ (engl. Are you going for work?) many times as long as one meets someone on the way. Similarly, one experiences several occasions everyday where the redundant questions are asked and one answers in the affirmative.

Eg.: (1) In a supermarket – badu ganna aava- da? (engl. Did you come to buy some stuff? )
(2) At a book fair . pot ganna aavada? (engl. Did you come to buy books?)
(3) When one is on the way laden with goods: kadee giyaa-da? (engl. Did you go to the store?)

In rural areas one still goes to the river or to a bathing well for a bath. When one carries a bucket, towel and a change of clothes, one hears the following greeting

Eg.: (4) naana yanawa-da? (engl. Are you going for a bath?).

This question seems to be used very often as seen by the fact that even a parrot raised in a house in one village (where the path to the river leads past the house) asking everyone going with a bucket and a towel towards the river ‘naana yanawa-da’?. What may appear even more strange is when one is having a bath in the river one is asked the following question as a form of greeting (Disanayaka, 2005).

Eg.: (5) naanawa-da? (engl. Are you having a bath?) „

N.C. Premawardhena – How diplomatic can a language be? The unwritten rules in a language: an analysis of Spoken Sinhala

keb: aaa, inainte sa te culci, trebuie sa iti povestesc ce am visat ieri
keb: azi dimineata
keb: a fost un vis f complicat, eram intr-o casa mare mare si treceam, impreuna cu multe alte fete prntr-un fel de test
keb: niste oameni ne avertizau in leg cu probele car eurmau (chestii dubioase, despre cum trebuie sa rezistam si sanu ne despartim de grup, orice s-ar intampla)
keb: (chiar si la partea cu diavolii, asa ne-au avertizat heh)
keb: in grupul meu am ramas doar 2
keb: eu si inca o fata
keb: tin minte ca intr-una dintre incaperi, inainte sa intram, ne-am amintit sau ni s-a spus ca ea cea despre minciunile noastre
keb: era camera despre minciunile noastre
keb: si cand am intrat erau niste femei acolo, celalata fata a recunoscut-o pe mama ei si atunci mi-am dat seama ca si mama mea era acolo
keb: arata un pic diferit, si era f distanta
keb: mi-a spus ca cea mai grava minciuna a mea e ca ma mint pe mine insami
keb: pt ca nu pot accepta ca viata e plictisitoare
keb: VIATA E PLICTISITOARE
keb: a accentuat
keb: tin minte ca nu eram de acord, nici in vis, nu puteam sa cred
keb: cand am ajuns la penultimul nivel, si urma sa urcam la ultimul, pe scari se imbulzeau fete in rochii de mireasa
keb: am vrut sa urcam si un barbat ne privea si parea sa zica „i wouldn’t go there if i were you…”
keb: atunci mi-am dat seama ca ne trebuie si noua rochii inainte de a merge
keb: imi era frica oricum de ultima treapta, pt ca tineam minte ca trebuie sa fie ceva cu diavoli, si inca nu avusese loc
keb: si atunci am cautat la etajul la care eram rochii
keb: se dadeau intr-o camera de dupa o tejghea frigorifica comunista
keb: era o coada lunga
keb: si rochiile se imparteau dupa inaltime
keb: mi s-a spus sa stau si eu la rand
keb: dar eu stiam ca nu mai am timp
keb: ca trebuia sa ma teezesc
keb: pt ca ceasul meu suna
keb: si m-ampus dezamagita la coada, stiind ca n-o sa mai apuc
keb: sa urc sa vad ce e sus
keb: si n-am mai apucat
keb: a trebuit sa ma trezesc…